<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE wml PUBLIC "-//WAPFORUM//DTD WML 1.1//EN" "http://www.wapforum.org/DTD/wml_1.1.xml">
<wml>
<head><meta forua="true" http-equiv="Cache-Control" content="max-age=0" /></head>
<card title="北京易涉外婚姻公证|香港结婚证公证|英国结婚证认证办理" id="card1">
<p> 游客</p><p>
标题:北京易涉外婚姻公证|香港结婚证公证|英国结婚证认证办理<br/>
正文:<br/>
现在很多涉外婚姻的当事人经常会被告知同外国人结婚或者到外国结婚之前以及办理完离婚手续之后应当将相关的法律文件进行公证认证。实践中很多当事人可能对公证还比较熟悉，但是对认证的问题就不是很清楚了。因此特写此文对公证认证的相关事项作简单阐述，希望能对那些有这方面需求的人有所帮助。丹麦结婚证公证　　 什么情形下需要办理认证手续，涉外法律文件为什么要办理认证？涉外公证总是和认证结合在一起的，美国结婚证公证认证当事人将相关的文书进行公证后，还需要到相关部门进行认证，认证的过程就是相关有权认证机关对经过公证的文件或者法律文书上印章或签名的真实性进行鉴别的过程，认证的目的是向国外相关机构和人员证明文书上签字或印章属实，是经过我国相关职能部门审核和确认的，不会影响文书的使用。简单说，如上述案例，李女士将法院判决进行公证之后，假如没有经过认证就直接将该公证书拿到国外使用，国外的相应机构或人员会对公证书上的印章以及公证员的签名产生怀疑，因为他们远在美国不可能知道上面的印章是否是李女士自己找人刻的假章，也不确定公证书上所签的名字是否是我国公证机关的工作人员，所以，这样的公证书不会被国外机构承认。但是如果经过我国国内相关机关和中国驻美国使馆认证，确认了上述公章和签名的真实合法性之后，国外机构就不存在上述担忧了，就可以放心使用该文书。公证是对法律文书的内容及合法性进行确认，而认证则是对公证机关的签名和印章的真实性进行确认。美国出生证公证在涉外法律事务中，公证及认证总是结合在一起的。公证认证的程序怎样？外国的法律文书或当事人在外国生成的书面材料（如离婚意见书、授权委托书等）要拿到中国使用，需要先经过文书生成地的公证机关（或者有相同职权的机构或个人）公证，然后再到该国外交部门办理认证，再送交我国驻该国使、领馆的认证之后，才能拿到我国使用。同样，在我国生成的法律文书要向在国外使用也要经过类似的程序。澳大利亚结婚证公证认证关于港、澳、台地区的公证认证：1、来自香港的法律文书：需要先委托中国司法部指定的香港律师公证（包括查核和公证），然后再到中国法律服务（香港）有限公司加盖转递章后才能寄回国内使用。2、来自澳门的法律文书：需要先委托中国司法部指定的香港公证律师做公证，支付是否需要像香港那样到中国法律服务（香港）有限公司加盖转递章目前并无明确要求。3、来自台湾的法律文书：委托台湾的律师到台公证机<br/><a href="http://www.hkbvicorp.com/blog/wap.asp?mode=WAP&amp;act=View&amp;id=244&amp;Page=1">[&lt;&lt;]</a><a href="http://www.hkbvicorp.com/blog/wap.asp?mode=WAP&amp;act=View&amp;id=244&amp;Page=1">[[1]]</a><a href="http://www.hkbvicorp.com/blog/wap.asp?mode=WAP&amp;act=View&amp;id=244&amp;Page=2">[2]</a><a href="http://www.hkbvicorp.com/blog/wap.asp?mode=WAP&amp;act=View&amp;id=244&amp;Page=2">[&gt;&gt;]</a><br/>
<br/>
<a href="wap.asp?act=Com&amp;id=244">查看评论(0)</a><br/>
<a href="wap.asp?act=AddCom&amp;inpId=244">发表评论</a><br/><br/>

<br/>

<br/>
<a href="http://www.hkbvicorp.com/blog/wap.asp">首页</a>
</p>
</card>
</wml>